La cançó que dóna nom al disc, la versió francesa, diu:
Si j’étais un oiseau je volerais haut dans les cieux
Si j’étais un petit oiseau ou un pigeon
Je traverserais des montagnes et des rivières
Peut-être à ce moment là, je parviendrais à oublier
Mes peines
Mon coeur a fondu
Mon coeur, le mien
Si j’étais une vague errante de mers en mers
Si j’étais un poisson je n’arrêterais pas de voyager
Je traverserais des montagnes et des rivières
Peut-être à ce moment là, je parviendrais à oublier
Mes peines
Mon coeur a fondu
Mon coeur, le mien
Si j’étais une feuille errante d’un endroit à un autre
Je me laisserais emporter par le vent avant
L’automne, je quitterais ce jardin
Je traverserais des montagnes et des rivières
Peut-être à ce moment là, je parviendrais à oublier
Mes peines
Mon coeur a fondu
Mon coeur, le mien
I no em canso d'escoltar-la.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Digues, digues...