死
Isshõ no
shitauchi hibiku
shimizu kana
La meva vida:
el ressò de tocar l’ase
damunt de l’aigua pura.
Hanri (1835)
死
Ara kanashi
hana no higan o
shide no tabi
Que trist...
entre les flors de l’equinocci de primavera
un viatge cap a la mort.
Sakyoku (1790)
死
Ware o yobu
koe ya ukiyo no
kata shigure
Una veu em crida:
de cop i volta un xàfec d'hivern
en aquest món que sura.
Yaba (1740)
Isshõ no
shitauchi hibiku
shimizu kana
La meva vida:
el ressò de tocar l’ase
damunt de l’aigua pura.
Hanri (1835)
死
Ara kanashi
hana no higan o
shide no tabi
Que trist...
entre les flors de l’equinocci de primavera
un viatge cap a la mort.
Sakyoku (1790)
死
Ware o yobu
koe ya ukiyo no
kata shigure
Una veu em crida:
de cop i volta un xàfec d'hivern
en aquest món que sura.
Yaba (1740)
[De Poemas japoneses a la muerte, DVD Poesía]
Grans poemes, gran llibre, gran post...
ResponEliminaPreciós.
ResponEliminaBuk, Violette: Moltes gràcies.
ResponElimina